-
1 explizit
fachspr., geh.I Adj. explicit* * *ex|pli|zit [ɛkspli'tsiːt] (geh)1. adjexplicit2. advexplicitly* * *ex·pli·zit[ɛkspliˈtsi:t]adj (geh) explicit* * *1.(geh.) Adjektiv explicit2.adverbial explicitly* * *explizit fachspr, gehA. adj explicitB. adv explicitly;* * *1.(geh.) Adjektiv explicit2.adverbial explicitly* * *adj.explicit adj. -
2 generisch
fachspr.I Adj. genericII Adv. generically* * *generic* * *generisch fachsprA. adj genericB. adv generically -
3 blau überfangen
(fachspr., bei Glasgefäßen)overlaid with blue glass(fachspr., bei Glasgefäßen)to overlay sth. with blue glass -
4 antiphlogistisch
(fachspr.)antiphlogistic adj -
5 dichromatisch
(fachspr.)dichromatic -
6 impermeabel
(fachspr.)impermeable -
7 plan
(fachspr.)flat adj -
8 planschleifen
(fachspr.)to plane [to make flat and even] -
9 rustizieren
(fachspr.: bei Tabakpfeifen)to rusticate [to roughen up] -
10 semipermeabel
(fachspr.)semi-permeable -
11 verspröden
(fachspr.: spröde werden)to embrittle -
12 Abort
m; -(e)s, -e; altm. und fachspr. (Toilette) toilet, lavatory, Am. auch bathroom; auf den Abort gehen go to the toilet etc.—m; -s, -e1. MED. miscarriage2. RAUMF. abort* * *der Abort(Fehlgeburt) miscarriage;(Toilette) lavatory; toilet; bathroom* * *Abọrt I [a'bOrt, 'ap|ɔrt]m -s, -e (dated)lavatory, toilet II [a'bɔrt]1. m -s, -e, Abor|tus[a'bɔrtʊs]2. m -, -(= Fehlgeburt) miscarriage, abortion (form); (= Abtreibung) abortion* * *Ab·ort1<-s, -e>[aˈbɔrt, ˈapʔɔrt]Abort2<-s, -e>[aˈbɔrt]* * *Ider; Abort[e]s, Aborte (veralt., noch fachspr.) lavatoryIIder; Aborts, Aborte (Med.)1) (Fehlgeburt) miscarriage2) (Abtreibung) abortion* * *auf den Abort gehen go to the toilet etcAbort2 m; -s, -e1. MED miscarriage2. RAUMF abort* * *Ider; Abort[e]s, Aborte (veralt., noch fachspr.) lavatoryIIder; Aborts, Aborte (Med.)1) (Fehlgeburt) miscarriage2) (Abtreibung) abortion -
13 Augenabstand
m distance between the ( oder one’s) eyes; interocular distance fachspr.; zwischen den Pupillen: interpupillary distance fachspr.* * *Au|gen|ab|standminterocular distance (form), distance between the eyes* * *Augenabstand m distance between the ( oder one’s) eyes; interocular distance fachspr; zwischen den Pupillen: interpupillary distance fachspr -
14 Böenschreiber
* * * -
15 einseitig
I Adj.1. oft pej. (Ausbildung, Begabung, Bericht, Sichtweise etc.) one-sided; (parteiisch) partial, bias(s)ed3. MED. on one side; eine einseitige Lungenentzündung single pneumonia; einseitige Lähmung paralysis on one side, hemiplegia fachspr.5. (Druck etc.) one-sidedII Adv.1. pej.: etw. einseitig darstellen give a (very) one-sided view of s.th.; einseitig begabt oder veranlagt sein be one-sided; sie ist nur einseitig gebildet she has a very one-sided education2. POL., JUR. unilaterally3. einseitig bedruckt / beschrieben printed / written on one side* * *unilateral; one-sided; lop-sided; single-track* * *ein|sei|tig ['ainzaitɪç]1. adjéínseitige Lungenentzündung — single pneumonia
éínseitige Lähmung — hemiplegia (form), paralysis of one side of the body
2) Freundschaft, Zuneigung one-sided3) (= beschränkt) Ausbildung one-sided; (= parteiisch) Bericht, Standpunkt, Zeitung biased; Ernährung unbalancedéínseitige Kürzungen im Etat — reductions in one area of the budget only
2. adv1) (= auf einer Seite) on one side2)(= unausgewogen)
sich éínseitig ernähren — to have an unbalanced dietjdn éínseitig ausbilden — to give sb a one-sided education
etw éínseitig schildern — to give a one-sided portrayal of sth, to portray sth one-sidedly
3) (= parteiisch) subjectivelyjdn éínseitig informieren — to give sb biased information
* * *1) (with one person or side having a great advantage over the other: a one-sided contest.) one-sided2) (representing only one aspect of a subject: a one-sided discussion.) one-sided* * *ein·sei·tig[ˈainzaitɪç]I. adj\einseitige Erklärungen declarations made by one party2. MED one-sidedeine \einseitige Lähmung paralysis of one side of the body3. (beschränkt) one-sidedeine \einseitige Ernährung an unbalanced diet4. (voreingenommen) bias[s]ed, one-sidedII. adv1. (auf einer Seite) on one sidedie Folie ist \einseitig bedruckt the transparency is printed on one side2. (beschränkt) in a one-sided wayjdn \einseitig ausbilden to educate [or train] sb in a one-sided fashion3. (parteiisch) from a one-sided point of view, one-sidedly\einseitig informiert sein to have heard only one side of the argument* * *1.1) on one side postpos.; unrequited < love>; one-sided < friendship>er hat eine einseitige Lähmung — he's paralysed down one side
3) unbalanced < diet>; one-sided < education>2.1)2) s. einseitig 1. 2): one-sidedly3)* * *A. adj1. oft pej (Ausbildung, Begabung, Bericht, Sichtweise etc) one-sided; (parteiisch) partial, bias(s)ed3. MED on one side;eine einseitige Lungenentzündung single pneumonia;einseitige Lähmung paralysis on one side, hemiplegia fachspr4. (unausgeglichen) unbalanced, one-sided;einseitige Ernährung unbalanced diet5. (Druck etc) one-sidedB. adv1. pej:etwas einseitig darstellen give a (very) one-sided view of sth;veranlagt sein be one-sided;sie ist nur einseitig gebildet she has a very one-sided education2. POL, JUR unilaterally3.einseitig bedruckt/beschrieben printed/written on one side4. MED:einseitig gelähmt paralysed on one side, hemiplegic fachspr* * *1.1) on one side postpos.; unrequited < love>; one-sided < friendship>2) one-sided, biased <view, statement, etc.>; one-sided < person>3) unbalanced < diet>; one-sided < education>2.1)2) s. einseitig 1. 2): one-sidedly3)* * *adj.lopsided adj.one sided adj.one-sided adj.one-way adj.single-edge adj.unilateral adj. adv.unilaterally adv. -
16 Filter
m, fachspr. n; -s, -; filter; Zigarette mit Filter filter(-tipped) cigarette; Zigarette ohne Filter untipped ( oder filterless) cigarette* * *der Filterfilter; filter-tip; strainer; cleaner* * *Fịl|ter ['fɪltɐ]nt or m -s, -filter* * *der1) (a strainer or other device through which liquid, gas, smoke etc can pass, but not solid material: A filter is used to make sure that the oil is clean and does not contain any dirt; ( also adjective) filter paper.) filter2) (a kind of screening plate used to change or correct certain colours: If you are taking photographs in sun and snow, you should use a blue filter.) filter3) (a sieve or other utensil for separating solids from liquids: a coffee-/tea-strainer.) strainer* * *Fil·ter<-s, ->[ˈfɪltɐ]1. TECH filter2. (Kaffee-/Teefilter) filter3. (Zigarettenfilter) filter* * *der, (fachspr. meist) das; Filters, Filter: filterZigarette ohne/mit Filter — plain/[filter-]tipped cigarette
* * *Zigarette mit Filter filter(-tipped) cigarette;Zigarette ohne Filter untipped ( oder filterless) cigarette* * *der, (fachspr. meist) das; Filters, Filter: filterZigarette ohne/mit Filter — plain/[filter-]tipped cigarette
* * *- m.cleaner n.filter n.strainer n. -
17 halbseitig
I Adj.1. DRUCK. half-page...* * *hạlb|sei|tig [-zaitɪç]1. adjAnzeige etc half-page; (MED ) Kopfschmerzen in one side of one's headhalbseitige Lähmung — one-sided paralysis, hemiplegia
2. advhalbseitig gelähmt — paralyzed on one side, hemiplegic
* * *halb·sei·tig[ˈhalpzaitɪç]I. adj\halbseitige Lähmung hemiplegiaII. adv1. MEDIA, TYPO in half-page format2. MED on [or down] one side\halbseitig gelähmt hemiplegic* * *1.2) (Med.): (einseitig) of one side of the body postpos.2.1)2) (Med.): (einseitig)halb gelähmt — paralysed down one side
* * *A. adj1. TYPO half-page …2. MED unilateral;halbseitige Lähmung fachspr hemiplegiaB. adv on one side;halbseitig gelähmt paralysed on one side, hemiplegic fachspr* * *1.1) half-page <advertisement, article, etc.>2) (Med.): (einseitig) of one side of the body postpos.2.1)2) (Med.): (einseitig) -
18 Kanin
n; -s, -e; fachspr. rabbit (fur)* * *Ka|nin [ka'niːn]nt -s, -erabbit (fur)* * *das; Kanins, Kanine (fachspr.) rabbit [fur]* * ** * *das; Kanins, Kanine (fachspr.) rabbit [fur] -
19 Leib
m; -(e)s, -er1. (Körper) body; Leib und Seele body and soul; ein Leib und eine Seele werden altm. become one flesh; mit Leib und Seele heart and soul; der Leib Christi oder des Herrn KIRCHL. the body of Christ, corpus Christi; eine Gefahr für Leib und Leben a risk to life and limb; am ganzen Leibe zittern tremble from head to toe; sie besaß nur noch, was sie auf dem Leib trug she only had what she was standing up in; er hat kein Hemd auf dem Leibe fig. he hasn’t got a penny to his name; etw. am eigenen Leibe erfahren experience s.th. oneself ( oder first-hand); am eigenen Leibe erfahren, was Armut heißt learn from experience ( oder the hard way) what it means to be poor; ich hab’s am eigenen Leibe erfahren oder gespürt auch I know that only too well (from my own experience); jemandem ( hart) auf den Leib rücken umg. start breathing down s.o.’s neck; jemandem / einer Sache zu Leibe rücken oder gehen tackle s.o. / s.th.; jemandem auf den Leib geschnitten sein be tailor-made for s.o.; die Rolle ist ihm auf den Leib geschrieben he was made for the part; sich (Dat) jemanden vom Leibe halten umg. keep s.o. at arm’s length; sich (Dat) etw. vom Leibe halten umg. steer clear of s.th.; halt ihn mir bloß vom Leibe umg. just don’t let him come near me; bleib mir damit vom Leibe umg. I don’t want to hear about it; Ehre, lebendig, Lunge etc.2. geh. (Bauch) abdomen (auch fachspr.); (Rumpf) trunk; (Mutterleib) womb; ( noch) nichts Ordentliches im Leib haben umg. have had nothing proper to eat* * *der Leibbody* * *[laip]m -(e)s, -er[-bɐ]1) (= Körper) bodyLéíb und Leben wagen (geh) — to risk life and limb
mit Léíb und Seele singen — to sing one's heart out
mit Léíb und Seele dabei sein — to put one's heart and soul or one's whole heart into it
kein Hemd mehr am Léíb haben — to be completely destitute
der hat vielleicht einen Ton am Léíb! (inf) — talk about rude!
am ganzen Léíb(e) zittern/frieren/schwitzen — to be shaking/freezing/sweating all over
alles an den Léíb hängen (inf) — to spend everything on clothes
die Rolle ist ihr wie auf den Léíb geschrieben — the part is tailor-made for her
der Beruf ist ihr wie auf den Léíb geschnitten — that job is tailor-made for her, that job suits her to a T (esp Brit inf)
kein Herz im Léíbe haben — to have no heart at all, to be completely heartless
jdn/etw vom Léíbe halten — to keep or hold sb/sth at bay
halt ihn mir vom Léíb — keep him away from me
jdm vom Léíb bleiben — to keep away from sb
geh mir vom Léíb! — get away (from me)!
bleib mir damit vom Léíbe! (inf) — stop pestering me with it (inf)
See:→ rücken2) (old, dial = Bauch) stomach; (= Mutterleib) wombich habe noch nichts im Léíb(e) — I haven't eaten yet
gut bei Léíbe sein (iro) — to be well-upholstered (iro)
* * *(the body (not including the head, arms and legs) of a person( and certain animals): He had a powerful trunk, but thin arms.) trunk* * *<-[e]s, -er>[laip]m1. (Körper) bodyam ganzen \Leibe frieren to be frozen all over [or from head to foot]bei lebendigem \Leibe alivejdm jdn vom \Leibe halten to keep sb away from sbjdm etw vom \Leibe halten (fig) to not bother sb with sthetw auf dem \Leibe tragen (geh) to wear sth2. (geh) stomach3.▶ jdm wie auf den \Leib geschrieben sein to be tailor-made for sb▶ der \Leib des Herrn the body of Christ▶ mit \Leib und Seele whole-heartedlysie ist mit \Leib und Seele bei der Sache she is fully focused on the task▶ jdm wie auf den \Leib zugeschnitten sein to suit sb down to the ground* * *der; Leib[e]s, Leiber (geh.)1) bodybleib mir vom Leib[e]! — keep away from me!
etwas am eigenen Leib erfahren od. erleben — experience something for oneself
er hat sich mit Leib und Seele der Musik verschrieben — he dedicated himself heart and soul to music
jemandem auf den Leib od. zu Leibe rücken — (ugs.) chivvy somebody; (mit Kritik) get at somebody (coll.)
jemandem mit einer Sache vom Leibe bleiben — (ugs.) not pester somebody with something
einer Sache (Dat.) zu Leibe rücken — tackle something; set about something
jemandem auf den Leib geschnitten sein — be tailor-made for somebody; suit somebody down to the ground
3)eine Gefahr für Leib und Leben — (veralt.) a danger to life and limb
* * *1. (Körper) body;Leib und Seele body and soul;ein Leib und eine Seele werden obs become one flesh;mit Leib und Seele heart and soul;des Herrn KIRCHE the body of Christ, corpus Christi;eine Gefahr für Leib und Leben a risk to life and limb;am ganzen Leibe zittern tremble from head to toe;sie besaß nur noch, was sie auf dem Leib trug she only had what she was standing up in;etwas am eigenen Leibe erfahren experience sth oneself ( oder first-hand);am eigenen Leibe erfahren, was Armut heißt learn from experience ( oder the hard way) what it means to be poor;ich hab’s am eigenen Leibe erfahren oderjemandem/einer Sache zu Leibe rücken odergehen tackle sb/sth;jemandem auf den Leib geschnitten sein be tailor-made for sb;die Rolle ist ihm auf den Leib geschrieben he was made for the part;sich (dat)jemanden vom Leibe halten umg keep sb at arm’s length;sich (dat)etwas vom Leibe halten umg steer clear of sth;halt ihn mir bloß vom Leibe umg just don’t let him come near me;(noch) nichts Ordentliches im Leib haben umg have had nothing proper to eat* * *der; Leib[e]s, Leiber (geh.)1) bodybleib mir vom Leib[e]! — keep away from me!
etwas am eigenen Leib erfahren od. erleben — experience something for oneself
er hat sich mit Leib und Seele der Musik verschrieben — he dedicated himself heart and soul to music
jemandem auf den Leib od. zu Leibe rücken — (ugs.) chivvy somebody; (mit Kritik) get at somebody (coll.)
sich (Dat.) jemanden vom Leibe halten — (ugs.) keep somebody at arm's length
jemandem mit einer Sache vom Leibe bleiben — (ugs.) not pester somebody with something
einer Sache (Dat.) zu Leibe rücken — tackle something; set about something
jemandem auf den Leib geschnitten sein — be tailor-made for somebody; suit somebody down to the ground
3)eine Gefahr für Leib und Leben — (veralt.) a danger to life and limb
* * *-er m.belly n.body n. -
20 Wurzel
f; -, -n1. BOT. root; Wurzel fassen oder Wurzeln schlagen take root; Wurzeln treiben send out ( oder put down) roots; mit der Wurzel ausreißen root up, pull up by the roots2. ANAT., von Haar, Zahn, Zunge, Nase: root; der Hand: wrist, carpus (Pl. carpi) fachspr.; des Fußes: tarsus (Pl. tarsi) fachspr.3. MATH., LING. root; ( zweite) / dritte / vierte Wurzel square / cube / biquadratic root; die Wurzel ziehen aus extract ( oder find) the (square) root of; ( die) Wurzel aus 9 ist 3 the square root of 9 is 34. Dial. (Möhre) carrot5. fig. root; das Übel an der Wurzel packen strike at the root (of this evil); etw. mit der Wurzel ausrotten eradicate s.th. root and branch; willst du hier Wurzeln schlagen? umg. are you going to stand around here all day?* * *die Wurzelradix; root* * *Wụr|zel ['vʊrtsl]f -, -n1) (lit, fig) root; (= Handwurzel) wrist; (= Fußwurzel) ankleWurzeln schlagen (lit) — to root
unter/außerhalb der Wurzel stehen — to be inside/outside the radical sign
3) (N Ger = Möhre) carrot* * *die1) (the part of a plant that grows under the ground and draws food and water from the soil: Trees often have deep roots; Carrots and turnips are edible roots.) root2) (the base of something growing in the body: the roots of one's hair/teeth.) root3) (cause; origin: Love of money is the root of all evil; We must get at the root of the trouble.) root* * *Wur·zel<-, -n>[ˈvʊrtsl̩]f1. (Pflanzenwurzel) root2. MATH rootdie \Wurzel allen Übels the root of all eviletw mit der \Wurzel ausrotten to eradicate sth* * *die; Wurzel, Wurzeln1) (auch fig.) rootWurzeln schlagen — take root; (fig.) put down roots
das Übel an der Wurzel fassen od. packen — (fig.) strike at the root of the problem
2) (Math.) root* * *1. BOT root;Wurzeln schlagen take root;Wurzeln treiben send out ( oder put down) roots;mit der Wurzel ausreißen root up, pull up by the roots2. ANAT, von Haar, Zahn, Zunge, Nase: root; der Hand: wrist, carpus (pl carpi) fachspr; des Fußes: tarsus (pl tarsi) fachspr3. MATH, LING root;(zweite)/dritte/vierte Wurzel square/cube/biquadratic root;die Wurzel ziehen aus extract ( oder find) the (square) root of;(die) Wurzel aus 9 ist 3 the square root of 9 is 34. dial (Möhre) carrot5. fig root;das Übel an der Wurzel packen strike at the root (of this evil);etwas mit der Wurzel ausrotten eradicate sth root and branch;willst du hier Wurzeln schlagen? umg are you going to stand around here all day?* * *die; Wurzel, Wurzeln1) (auch fig.) rootWurzeln schlagen — take root; (fig.) put down roots
das Übel an der Wurzel fassen od. packen — (fig.) strike at the root of the problem
2) (Math.) root* * *-n (Mathematik) f.root n. -n f.radix (math) n.root n.
См. также в других словарях:
scannen — (Fachspr.): einscannen, mit dem Scanner abtasten/erfassen. * * * scannenabtasten,mitdemScannerabtasten,absuchen,ablesen … Das Wörterbuch der Synonyme
Bindestrich — (Fachspr.): Divis, Hyphen; (nur gesprochen): minus … Das Wörterbuch der Synonyme
fixieren — festziehen; zusammenziehen; festigen; feststecken; halten; klammern; einspannen; befestigen; (Aufmerksamkeit) richten (auf); (Blick) heften; … Universal-Lexikon
keramisch — ke|ra|misch 〈Adj.〉 zur Keramik gehörig ● keramische Farben Schmelzfarben, die vor dem Fertigbrennen von Ton od. Porzellan auf die Gegenstände aufgetragen u. dann eingebrannt werden [zu grch. keramos „Ton“] * * * ke|ra|misch <Adj.>: 1. die ↑ … Universal-Lexikon
sieden — aufbrühen; kochen * * * sie|den [ zi:dn̩], sott/siedete, gesotten/gesiedet: 1. a) <itr.; hat (landsch., Fachspr.) ↑ kochen (2 b): Wasser siedet bei 100º; die Milch fängt an zu sieden; siedend (kochend) heißes Öl. b) <tr.; hat zum Kochen… … Universal-Lexikon
Kern — Epizentrum (umgangssprachlich); Knotenpunkt; Zentrum; Herzstück (umgangssprachlich); Mittelpunkt; Betriebssystemkern; Kernel; Mark; Markröhre; Schwerpunkt; … Universal-Lexikon
Schaufel — Spaten; Schippe * * * Schau|fel [ ʃau̮fl̩], die; , n: (zum Aufnehmen und Weiterbefördern von Erde, Sand o. Ä. bestimmtes) Gerät, das aus einem flächigen, in der Mitte etwas vertieften Teil besteht, das an einem meist langen Stiel befestigt ist:… … Universal-Lexikon
Sanierung — Altlastensanierung; Rekonstruktion; Wiederherstellung; Wiederaufbau; Wiedererrichtung; Erneuerung * * * Sa|nie|rung [za ni:rʊŋ], die; , en: 1. das Sanieren (1): die Sanierung der historischen Innenstadt. Zus.: Altstadtsanierung, Stadtsanierung. 2 … Universal-Lexikon
waschen — spülen; abwaschen * * * wa|schen [ vaʃn̩], wäscht, wusch, gewaschen <tr.; hat: 1. unter Verwendung eines Waschmittels oder von Seife durch häufiges Bewegen in Wasser [und durch Reiben, Drücken o. Ä.] von Schmutz befreien: Wäsche, Hemden,… … Universal-Lexikon
Korn — Getreide; Samenkorn; Kornbrand * * * 1Korn [kɔrn], das; [e]s, Körner [ kœrnɐ] und Korne [ kɔrnə]: 1. <Plural: Körner> kleine, rundliche, mit einer festen Schale umgebene Frucht einer Pflanze: die Körner des Weizens. Zus.: Gerstenkorn,… … Universal-Lexikon
Kleber — Klebstoff; Leim; Adhesiv (fachsprachlich) * * * Kle|ber 〈m. 3〉 1. = Gluten 2. 〈umg.〉 Klebstoff * * * Kle|ber: 1) Jargonbez. für ↑ Klebstoff, auch in ugs. Zus. wie Alleskleber, Kontaktkleb … Universal-Lexikon